تابلوی ورودی شهرها را فارسی کنید
یاسر احمدوند، دبیر شورای پاسداشت زبان فارسی در هفتمین جلسه کارگروه دایمی شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی گفت: «در برخی استانها تعداد ورودیها با خط بیگانه از لحاظ کثرت قابل تامل است و باید به سرعت فارسی شوند.» به گزارش ایبنا، احمدوند افزود: «طی نامهنگاریهایی که با استانها انجام شد، خواسته بودیم که نام ورودی تابلوها فارسی نوشته شود. در همین نامهنگاریها، برخی از شهرها اعلام کردند که ورودی شهر آنها با حروف غیرفارسی است. در همین راستا نامهای برای وزیر کشور و استانداران آماده شده که این امر را سرعت ببخشد و سال آینده در هیچ شهری ورودی با زبان بیگانه وجود نداشته باشد. البته تعدادی از استانها اعلام کردهاند که هیچ ورودی با خط بیگانه ندارند. همچنین تعدادی از ادارات کل استانها هنوز گزارشی به دبیرخانه شورا ارسال نکردهاند که این موضوع به وزیر فرهنگ اعلام خواهد شد. امیدوارم این جزو کارهایی باشد که امسال به سرانجام برسد».
معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره تغییر نام مراکز تجاری هم گفت: «قرار شد ۲۲ مجتمع تجاری در استان تهران، نام خودشان را تغییر دهند. در ماههای گذشته به این مکانها اطلاع دادیم که تا پایان بهمنماه این تغییر انجام شود».
اوضاع ناخوشِ زبان فارسی در صداوسیما
در این نشست، نسرین پرویزی، نماینده فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز از نامه غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان درباره نامهای برنامههای تلویزیونی و پیگیری فرهنگستان در این زمینه خبر داد. احمدوند هم گفت: «فعالیتهای فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی و شورای هماهنگی پاسداست زبان فارسی میتواند مکمل یکدیگر باشد و در کنار هم برای تاثیرگذاری هرچه بیشتر تلاش کنیم». او تاکید کرد: «بخش رصد و ارزیابی این شورا به تازگی تشکیل شده و از ابتدای سال جدید کار خود را آغاز میکند و همچنین در مورد فعالیتهای ترویجی و ایجابی دبیرخانه شورا فعالتر عمل خواهد کرد و بهزودی شاهد یک تحول در فعالیتهای دبیرخانه شورا خواهیم بود.»
منبع: روزنامه خراسان