در نخستین سالگرد درگذشت عدنان غریفی، ترجمه او از رمان «وقتی درخت ها آواز می خوانند» نوشته استراتیس هاویاراس منتشر شد. اعظم کیان افراز، مدیر انتشارات افراز، ناشر اختصاصی آثار عدنان غریفی، به ایسنا گفت: «در ادامه انتشار کتاب های این نویسنده، شاعر و مترجم، رمان «وقتی درخت ها آواز می خوانند» را با ترجمه او روانه بازار نشر می کنیم. این رمان یکی از رمان های مهم ادبیات انگلیسی زبان است که نویسنده اش یونانی است و تاکنون هیچ اثری از این نویسنده به فارسی ترجمه نشده است. «استراتیس هاویاراس» تنها دو رمان نوشته است. «رمان درخت ها آواز می خوانند» در فهرست نامزدهای نهایی جایزه ملی کتاب ALA قرار داشته و مورد تحسین منتقدان ادبی و مطبوعات امریکا نیز قرار گرفته و به چند زبان ترجمه شده است.عدنان غریفی که خود از نویسندگان مدرنیست جنوب و از آغازگران این جنبش در دهه چهل و پنجاه بوده است، تاکنون چندین اثر داستانی مهم را نوشته است که می توان به مجموعه داستان «شنل پوش درم»، «مادر نخل»، «مرغ عشق»، «چهار آپارتمان در تهرانپارس» و رمان «سکه ها» اشاره کرد. همچنین چندین مجموعه شعر از او چاپ و منتشر شده است، از جمله «این سوی عطر قبیله»، «نخل مشتعل»، «به موشک بستن فرشتگان» و... غریفی که توامان در کنار شعر و داستان نویسی، مترجم برجسته ای بوده است، آثار متعددی از نویسندگان برجسته ای چون بوهمیل هرابال، جی. دی.سالینجر، غسان کنفانی، ایتالو کالوینو و... ترجمه کرده است. او که از نخستین مترجمان ادبیات داستانی عرب به شمار می رود، در زمینه نقد ادبی و گویندگی رادیو نیز فعالیت چمشگیری داشته است».
عدنان غریفی اردیبهشت سال 1402 به علت بیماری در سن 79 سالگی و در کشور هلند درگذشت.